Comparando historias
Puedes descargar esta actividad completa en formato de Word haciendo click aquí.
Actos
Primer acto
En una plaza de Verona, Benvolio,
primo de Romeo y Teobaldo, primo de Julieta se enfrentan en una riña de espadas
luego de intentar separar a sus criados que peleaban. La pelea se agranda y llegan
los padres de Romeo y los padres de Julieta. Finalmente, llega el príncipe
Escalo quien dice estar harto de que la ciudad soporte las peleas entre esas
dos familias, así que decreta la pena de muerte para quien inicie un nuevo
conflicto. Terminado el incidente, la madre de Romeo pregunta a Benvolio por su
hijo. Él le dice que lo ha visto muy solitario, alejándose de los demás En eso
llega Romeo y sus padres se retiran para que Benvolio pueda sacarle su secreto.
Romeo le confiesa que su tormento es estar enamorado de una muchacha muy bella
y aunque su primo le dice que hay formas de olvidarla, Romeo dice que eso es
imposible.
Escena
Escena primera En una plaza
pública (Sansón y Gregorio, con espadas y escudos).
Sansón: Gregorio, estoy seguro de
que no nos echarán encima los aparejos.
Gregorio: Eso mismo pienso, pues
eso equivaldría a convertirnos en animales de carga.
Sansón: No me has entendido bien;
quiero decir que si nos enfurecemos, tendremos que empuñar nuestras espadas;
yo, si me provocan, peleo.
Gregorio: Sin embargo, la verdad
es que es difícil provocarte.
Sansón: No lo creas, pues para
ello me basta con ver a cualquier perro de la casa de los Montesco, a quien sea
de ellos: al criado o a la doncella lo aguardaré a pie firme para quitarle la
derecha.
Gregorio: Así demuestras tu poca
inteligencia, pues al quitarles la derecha, quedas cerca de la pared, y quien
se queda cerca de ella es el más débil.
Sansón: Es cierto; por eso las
mujeres siempre caminan cerca de ella. Por consiguiente, echaré de la pared a
los sirvientes de los Montesco y arrimaré a ella a las doncellas.
Gregorio: La disputa es entre
nuestros respectivos amos; no entre nosotros, sus sirvientes.
Acotaciones
(Reunese gente de uno y otro
bando. Trahase la riña)
(Entran Capuleto y la señora de
Capuleto)
(Entran Montesco y su mujer)
(Entra el príncipe con su
sequito.)
(Entra Romeo)
Diálogo
Gregorio: La disputa es entre
nuestros respectivos amos; no entre nosotros, sus sirvientes.
Sansón: Eso poco importa; seré
tirano, y luego de castigar a los mozos, les romperé la cabeza a las doncellas.
Gregorio: Eso, si lo permiten
ellas, que son las que lo han de sentir.
Sansón: Y lo lamentarán en tanto
que yo pueda mantenerme en pie, pues sabes que no soy rana.
Monólogo
Príncipe: ¡Rebeldes, rivales de
la paz, derramadores de sangre humana! ¿No quieren escuchar? Bestias humanas
que mitigan en la fuente sangrienta de sus venas la pasión de su furia, lancen
al suelo inmediatamente las armas homicidas, y oigan mi sentencia. En tres
ocasiones, por insignificantes fantasías e insustanciales razones, han teñido
con sangre las calles de Verona, haciendo a sus residentes, incluso a los más
graves e ilustres, blandir las enmohecidas lanzas, y cargar con el hierro sus
manos envejecidas por la paz. Si vuelven a alterar la quietud de nuestra
ciudad, me responderán con sus cabezas. Es suficiente por hoy; retírense todos.
Tú, Capuleto, me acompañarás. Tú, Montesco, me buscarás dentro de poco en la
Audiencia, donde platicaremos prolongadamente. Pagará con su muerte quien
permanezca aquí.
Uso del lenguaje
Lenguaje literario: Verso y prosa
(retórico)
Tema
La novela se desarrolla en base
al romance de dos jóvenes pertenecientes a familias enemigas; este amor se vuelve
tormentoso al ser un sentimiento que es imposible consumarlo.
Argumento
Al encontrarse en una plaza de
Verona en Italia; Sansón y Gregorio ocasionaron una pelea con los Montesco, hasta
que el Príncipe de Verona y ejerció su poder “rebeldes y enemigos de la paz,
derramadores de sangre humana, arrojad enseguida a tierra las armas fratricidas
y escuchad mi sentencia”, a final de esta escena Romeo hace hincapié a la causa
de su sufrimiento, es por una mujer.
Contexto histórico y geográfico
Obra de William Shakespeare; la
historia de romeo y Julieta se desarrolla en Verona, Italia. Como escenarios
cuenta con una plaza y calles para el desarrollo de enfrentamientos. Se publicó
en el siglo XVI y su primera edición data del año 1597.
Reflexión
En mi opinión creo que la
película basada en la obra de William Shakespeare está adaptada a tiempos
modernos y no me parece un tema bien adaptado a esta era. Me gusta mucho más la
obra escrita porque ilustra los rasgos culturales de la época y la obra se
apega a ello.
Las diferencias que pude
identificar en la película y la obra escrita son: Cambio de armas de fuego en
vez de espadas, el vestuario, el contexto histórico en el cual según esta obra
se basa en el siglo XV, pero en su adaptación al cine lo hacen al tiempo
moderno, y la falta de apego a los diálogos originales
Ficha bibliográfica
Shakespeare William
Romeo y Julieta
Tragedia clásica
Conector: Editorial: c e-artnow
Año: 2014
ISBN 78-80-268-0737-7
Todos los derechos reservados
Romeo y Julieta
Tragedia clásica
Conector: Editorial: c e-artnow
Año: 2014
ISBN 78-80-268-0737-7
Todos los derechos reservados
Fuentes
William Shakespeare. (1597).
ROMEO Y JULIETA - Resumen de la obra por actos y escenas. 29 de Julio de 2016,
de Cierva lengua Sitio web:
https://ciervalengua.files.wordpress.com/2010/10/romeo-y-julieta-resumen-de-la-obra-por-actos-y-escenas1.pdf
No hay comentarios.:
Publicar un comentario